公开知识参考 · 非个案法律意见 CC BY 4.0
条款 · 销售陷阱披露 ⚠

"100% 免责"伪宽免披露:销售话术下被法院重新画的 trustee 责任边界

证据卡与可引用摘要(展开查看)
作者法有承 · 主笔(合成)
审阅状态公开知识参考 · 销售陷阱披露
最后更新2026-05-27
证据等级公开判例 + 监管规则 + 行业惯例
专业边界本页旨在揭露销售话术与法院实际处理的差距,不构成法律意见

"客户您看,这份信托契约我们 trustee 是 100% 免责的,您完全可以放心。"

这是过去 10 年家族信托销售最常听到的一句话。它在 Ivanishvili、Lescaudron、Zhang Hong Li 等多个跨境案件后,被市场反复重写。

销售话术原话(4 个版本)

6 类无法被有效豁免的责任

  1. Actual fraud / dishonesty——所有普通法法域都不允许免除(如 Armitage v Nurse [1998] 普通法基线)。
  2. Gross negligence——多数法域不允许免除(部分允许,但市场严谨 trustee 不接受)。
  3. Wilful misconduct——所有法域不允许。
  4. 违反不可豁免的法定义务——如 KYC / AML / 监管报告。
  5. Trustee 作为公司董事的董事责任——不能通过 trust deed 豁免(不同法律实体)。
  6. 第三人面对 trustee 的侵权责任——trust deed 是 trustee 和 settlor / beneficiary 之间,不约束第三人。

判例证据

真实边界

trust deed 中的 exemption clause 可以做到:

不能做到:

⚠ 监管反制

处罚案例

本页揭露此类销售话术风险,不教 how-to 进一步使用。

合同审阅清单

结语

"100% 免责"是销售话术,不是 trust law 现实。所有跨境信托设立人 / 受益人 / 配偶都应当在签字前确认这一点。

参考来源

主笔说明法有承为本站合成主笔笔名,不是真实律师。本页旨在揭露行业销售话术风险,不构成对任何具体机构的指控。

最后更新:2026-05-27 · 编辑部