Duty to Account
页面类型:术语:本站对这个词的统一口径。
一句话结论:中国家庭常误以为离岸信托永远保密。
这个词在本站里怎么用
- 把这个词当作阅读索引,而不是可直接套用到个案的法律定义。
- 看它在文件、判例、风险和服务商尽调中承担什么功能。
- 遇到具体争议时,回到相关 clause / case / risk 页面核对。
如果你只有 10 分钟,先按顺序看下面这 3 步:
- 先看术语速览。
- 再看常见误解。
- 最后看相关条款 / 判例 / 风险。
用完这页,你应该得到:一个术语在本站内的查证路径。
具体适用仍需结合事实、法域和专业意见判断。
证据卡与可引用摘要(展开查看)
一句话解释
Duty to Account 指 trustee 在适当范围内向受益人、法院或其他有权主体说明信托财产、账目和决策的义务。它不等于受益人可以随时看所有文件,但也不是 trustee 可以完全不披露。
为什么这个词重要
中国家庭常误以为离岸信托永远保密。实际上,受益人信息权、法院监督和 trustee 的说明义务共同构成信托可执行性的基础。
通常会出现在什么文件里
常出现在 Schmidt v Rosewood、beneficiary information request、trustee accounts、trustee minutes 和家族争产场景中。
中国用户最容易误解的地方
不要把 duty to account 和“披露所有 trustee deliberations”混为一谈。不同法域、不同文件、不同申请人身份都会影响披露范围。
与相近概念的区别
这个术语通常需要和以下概念一起读:Beneficiary Information Rights / Trustee Accounts / Schmidt v Rosewood / Re Londonderry。如果只看中文直译,很容易把身份、权利、程序和税务分类混在一起。本站建议先通过本术语页理解基本边界,再回到相关专题文章、条款页、判例页或文件解读页。
站内阅读建议
- 先看本术语的基本定义;
- 再看相关的 guide / clause / case / document 页面;
- 如果涉及税务、身份、信托变更或跨境执行,不要只凭术语本身下结论;
- 如果某个服务商用这个词作为销售话术,应要求其说明适用法域、文件依据和责任边界。
参考来源
本页是公开教育与方法论性质的整理,不构成法律、税务、投资或移民意见。具体个案应结合资产来源、税务居民身份、家庭成员身份、资产所在地、信托文件、银行 KYC 文件和相关法域律师意见另行判断。
最后更新:2026-05-06 · 编辑部